Prevod od "muset pracovat" do Srpski


Kako koristiti "muset pracovat" u rečenicama:

Ne, obávám se, že spolu budeme muset pracovat v noci.
Ne, bojim se da æemo morati raditi noæu.
Moje sestra už nebude muset pracovat v kosmetickém salónu a máma... nebude muset dělat šičku v továrně.
Moja sestrica ne mora raditi u saIonu. A mama ne mora šiti u fabrici.
Někdo bude muset pracovat o víkendu.
Neki ljudi će raditi... OVOG vikenda.
Nikdy nevím, jestli nebudu muset pracovat.
Ne znam hoæu li imati posla. Pretrpani smo ovih dana.
Carle, jak dlouho tu budu muset pracovat?
Koliko dugo æu morati da radim?
Teď budeš muset pracovat jako šroub abys je zaplatil ale s tím se netrap do doby než dokončíš svůj motor.
Morat èeš raditi kao bIesav da to otpIatiš...... aIineèuda se brinešotomu dok ne dovršiš motor.
Chovej se takhle dál, a porveme se, a budeš muset pracovat sám, než se uzdravím.
Ako nastaviš, potuæiæemo se, i onda æeš morati raditi sam, dok se ja oporavljam.
Dobrá, ale budeš muset pracovat trochu víc, protože je opravdu těžké mě dostat do postele.
Бићу срећан ако добијем улогу у оној шпанској сапуници. Ох, у вези тога.
Můžete tady zůstat, ale budete muset pracovat.
Možeš da ostaneš ovde. Ali æeš morati da radiš.
Budu muset pracovat tvrdě, abych se dostal přes ty lišácké způsoby.
Morat æu posebno pripaziti na te vaše lukavštine.
Oh, a, lidi, naše sestry budou muset pracovat přesčasy, aby to vykompenzovaly, takže na ně buďte hodní.
Medicinske sestre radit æe više, budite ljubazni prema njima.
Až anarchisti zvítězí, nebudeme muset pracovat vůbec.
Када би анархисти победили, не би морали да радимо.
Ačkoliv budu muset pracovat 24 hodin bez spánku.
Èak i ako budem morao danonoæno da radim bez sna.
Jak dlouho tu budu muset pracovat, než taky začnu být příjemný jako kyselá prdel?
Koliko dugo moram da radim ovde pre nego što mi ubace bubicu?
Ale pro nás budete muset pracovat o něco více.
Ali morat æeš raditi malo napornije za svoju organizaciju.
A budeme na tom muset pracovat každý den, ale chci to podstoupit, protože o tebe stojím.
I morati æemo raditi na ovome svaki dan, ali ja to hoæu zato što te želim.
Vzhledem k tomu, že stroj, který je spuštěný, je ten na druhé straně, tak s tím také budete muset pracovat.
Pošto je mašina na drugoj strani ta koja je ukljuèena, to je mašina sa kojom æeš morati da komuniciraš.
Jenom jsem ti přišel říct, že budu muset pracovat celou noc.
Ja sam samo došao kuæi da ti kažem da æu raditi cijelu noæ.
Ty nakonec vážně budeš muset pracovat.
U stvari moraæeš da radiš dnevni posao. To je zabavno.
Budeš muset pracovat celý život, abys to splatil.
Radiæeš èitavog života da mi platiš.
Znova vás zaměstnám, ale o víkendech budete muset pracovat jako dozorkyně ve věznici.
Ponovo æu te angažovati, ali moraæeš da radiš vikendom kao zatvorski èuvar.
Jak dlouho tu budu muset pracovat?
Koliko dugo æu morati raditi ovdje?
Budeme muset pracovat celou noc a zítra celý den.
Moramo da radimo ceo dan i noæ.
A tys řekl: "Už nebudeš muset pracovat na té lodi."
Rekao si da više ne moram da radim na brodu.
Jen to znamená, že budeme muset pracovat usilovněji, aby se uskutečnil.
To samo znaci da cemo se morati vise potruditi da se ostvari.
Mám dost vyděláno, nebudeš muset pracovat.
Dobro zaraðujem, neæeš morati da radiš.
Takže je mi jedno, jestli budu muset pracovat dvacet hodin denně, abych ji udělal šťastnou.
Nije me briga ako moram raditi 20 sati dnevno da bi ona bila sretna.
Dvě hodiny, to je nejkratší doba, za kterou to můžeme opravit, ale budeme na tom muset pracovat dva.
Dva sata je najbrže što ga možemo popraviti, ali to je ako, dvoje od nas radi na tome.
Řekla jsem mu, že jestli si někdy budeme moci dovolit líbánky, budeme muset pracovat přes čas.
Рекла сам му да ако желимо да идемо на медени месец, морамо да радимо прековремено.
Nemyslím si, že mám konečnou odpověď, ale čím víc o tom bude mluvit, tím méně na tom budeš muset pracovat tady.
Ne znam odgovor na to pitanje, ali što više budeš razgovarao o tome, manje æeš razmišljati o tome.
Takže s nimi budeme muset pracovat.
Tako ćemo morati raditi u njima.
Anglaigusi, abychom se vyhnuli Galům, budeme muset pracovat v noci.
Anglaiguse, da ponovim. Da izbegnemo Gale moramo raditi noæu.
Pokud s ním nebudu muset pracovat...
Dok god ne radim sa njim.
Budu muset pracovat, dokud mě někdo bude zaměstnávat.
Moram da radim dokle god me neko bude hteo.
Už jsem myslel, že na tom budu muset pracovat sám.
Veæ sam mislio da æu morati raditi bez tebe.
Dostanete tolik peněz, že vaši manželé nebudou muset pracovat celý rok.
DAÆU VAM DOVOLJNO NOVCA DA VAŠI MUŽEVI NE MORAJU DA RADE GODINU DANA.
Zřejmě budete muset pracovat na váš vztah dovednosti.
Oèigledno moraš da radiš na veštinama uspostavljanja odnosa.
Budeme muset pracovat 12 hodin denně, 7 dní v týdnu.
Ne znam. Moraæemo da radimo 12 sati dnevno, sedam dana u nedelji.
0.60625600814819s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?